字体:    护眼关灯

致九弟宜以自养自医为主 (第0页)

曾国藩家训  曾国藩家书和曾国藩传哪本好  曾国藩家书字谕纪泽儿原文及翻译  曾国藩家书心得体会  曾国藩家书原文及翻译世家子弟  曾国藩家书主要内容  曾国藩家书哪个版本最值得看  曾国藩家书求业之精原文及翻译  曾国藩家书译文  曾国藩家书文言文翻译  曾国藩家书节选翻译  曾国藩家书盖士人读书到此三者缺一不可  曾国藩家书二则原文及翻译  曾国藩家书多少字  曾国藩家书劝学篇  曾国藩家书16字真言  曾国藩家书致诸弟  曾国藩家书节选  曾国藩家书全文及译文  曾国藩家书在线阅读全文  曾国藩家书家中来营者原文及翻译  曾国藩家书·致诸弟 翻译  曾国藩家书盖士人读书译文  曾国藩家书经典  曾国藩家书劝学篇原文及翻译  曾国藩家书读后感  曾国藩家书字谕纪鸿儿原文及翻译  曾国藩家书节选文言文翻译  曾国藩家书原文及翻译  曾国藩十六字家训  曾国藩家书致诸弟翻译  曾国藩家书三房十四叔原文及翻译  曾国藩家书内容  曾国藩家书求业之精翻译  曾国藩家书人苟能自立志译文  曾国藩家书翻译  曾国藩家书字谕纪泽儿翻译  曾国藩家训最经典四句  曾国藩家书谕纪鸿原文及翻译  曾国藩家书原文及翻译世家子弟最易犯奢字傲字  曾国藩家书文言文  曾国藩家书哪个版本好  曾国藩家书世家子弟最易犯原文及翻译  曾国藩家书原文及翻译三房十四叔  曾国藩家书致诸弟原文及翻译  曾国藩家书修身篇原文及翻译  曾国藩家书和家训哪个值得读  曾国藩家书简介  曾国藩家书全文及讲解  曾国藩家书是写给谁的  曾国藩写给儿子的家书  曾国藩家书经典语录  曾国藩家书和曾国藩家训一样吗  曾国藩家书撑起两根穷骨头  曾国藩家书免费阅读  曾国藩家书名言  曾国藩家书盖世人读书译文  曾国藩家书图片  曾国藩家书读书心得  曾国藩家书原文  曾国藩家书读后感和个人心得  曾国藩家书原文及翻译家中来营者  

【原文】

沅弟左右:

厚庵到皖,坚辞督办一席,渠之赴江西与否,余不能代为主持。至于奏折;则必须渠亲自陈奏,余断不能代辞1。厚帅现拟在此办折,拜疏后仍回金陵水营;春霆昌歧闻亦日内可到、春霆回籍之事,却不能不代为奏恳也;弟病今日少愈否?肝病余所深知,腹疼则不知何证?屡观《郎山脉案》,以扶脾为主,不求速效,余深以为然。然心肝两家之病,究以自养自医为主,非药物所能为力。今日偶过裱画店,见弟所写对联,光彩焕发,精力似甚完足;若能认真调养,不过焦灼,必可渐渐复无。(同治三年五月初十日)

【注释】

1辞:辞职。

【译文】

沅弟左右:

厚庵到安徽,坚决要辞督办这个位子,他去不去江西,我不能代他主持。至于具折,那要他亲自陈奏,我决不能代他辞职,厚帅现在准备在这里办折,拜疏旨仍旧回金陵水营。春霆、昌歧听说日内可到。春霆回家的事,却不能不代他恳请。

弟弟的病现在好些吗?肝病我很了解,腹痛不知道是什么病?多次看《朗山脉案》,说要以扶脾为主,不要求速效,我很赞同此说。然而,心和肝的病,以自养自医为主,不是药力可以挽口。今天偶尔从棱副店经过,看见弟弟所写对联,光彩焕发,精力好像很充沛。如果能认真调养,不过于焦急,一定可以慢慢复元,(同治三年五月初十日)