字体:    护眼关灯

致九弟万望毋恼毋怒 (第0页)

曾国藩家书三房十四叔原文及翻译  曾国藩家书经典语录  曾国藩家书免费阅读  曾国藩家书人苟能自立志译文  曾国藩家书全文及译文  曾国藩家书节选  曾国藩家书节选文言文翻译  曾国藩家书世家子弟最易犯原文及翻译  曾国藩家书撑起两根穷骨头  曾国藩家书原文  曾国藩家书修身篇原文及翻译  曾国藩家书谕纪鸿原文及翻译  曾国藩家书读后感和个人心得  曾国藩家书盖世人读书译文  曾国藩家书·致诸弟 翻译  曾国藩家书劝学篇原文及翻译  曾国藩家书经典  曾国藩家书字谕纪泽儿翻译  曾国藩家书盖士人读书到此三者缺一不可  曾国藩家书读书心得  曾国藩家书字谕纪泽儿原文及翻译  曾国藩家书致诸弟翻译  曾国藩家书简介  曾国藩家书致诸弟  曾国藩写给儿子的家书  曾国藩家书求业之精翻译  曾国藩家书哪个版本最值得看  曾国藩家书译文  曾国藩家训最经典四句  曾国藩家书文言文翻译  曾国藩家训  曾国藩家书名言  曾国藩家书讲的是什么内容  曾国藩家书文言文  曾国藩家书原文及翻译家中来营者  曾国藩家书劝学篇  曾国藩家书图片  曾国藩家书心得体会  曾国藩家书全文及讲解  曾国藩家书和家训哪个值得读  曾国藩家书致诸弟原文及翻译  曾国藩家书16字真言  曾国藩家书哪个版本好  曾国藩家书多少字  曾国藩十六字家训  曾国藩家书求业之精原文及翻译  曾国藩家书是写给谁的  曾国藩家书原文及翻译世家子弟最易犯奢字傲字  曾国藩家书盖士人读书译文  曾国藩家书主要内容  曾国藩家书读后感  曾国藩家书和曾国藩家训一样吗  曾国藩家书内容  曾国藩家书原文及翻译世家子弟  曾国藩家书家中来营者原文及翻译  曾国藩家书二则原文及翻译  曾国藩家书原文及翻译  曾国藩家书字谕纪鸿儿原文及翻译  曾国藩家书在线阅读全文  曾国藩家书原文及翻译三房十四叔  曾国藩家书和曾国藩传哪本好  曾国藩家书节选翻译  

【原文】

沅弟左右:

适闻常州克复、丹阳克复之信,正深欣慰!而弟信中有云:“肝病已深,痛疾已成,逢人辄怒,遇事辄忧等语。”读之不胜焦虑。今年以来,苏浙克城甚多,独金陵迟迟尚无把握,又饷项奇绌1。不如意之事机,不入耳之言语,纷纷迭乘,余尚温郁成疾,况弟之劳苦过甚,百倍阿兄,心血久亏,数倍于阿兄乎?

余自春来,常恐弟发肝病,而弟信每含糊言之,此四句乃露实情,此病非药饵所能为力,必须将万事看空,毋恼毋怒,乃可渐渐减轻。蝮蛇螫手,则壮士断其手,所以全生也。吾兄弟欲全其生,亦当视恼怒如蝮蛇,去之不可不勇,至嘱至嘱!

余年来愧对老弟之事,惟调拨程学启一名,将有损于阿弟。然有损于家,有益于国,弟不必过郁,兄亦不必过悔。顷见少荃为程学启请恤一疏,立言公允,滋特寄弟一阅。

李世忠事,十二日奏结,又饷绌情形一片,即为将来兄弟引退之张本。余病假于四月廿五日满期,余意再请续假,幕友皆劝销假,弟意以为如何?

淮北票盐课厘两项,每岁共得八十万串,抉概供弟一军,此亦巨款,而弟尚嫌其无几。余于咸丰四五六七八九等年,从无一年收过八十万者,再筹此等巨款,万不可得矣。(同治三年四月十三日)

【注释】

1绌:缺。

【译文】

沅弟左右:

刚才听到常州克复、丹阳克复的喜信,正在高兴,而弟弟信中说:“肝病已经深重,痛苦的疾病已经形成,逢人便发怒,遇事便忧愁。”读了之后,不胜焦急。

今年以来,苏、浙克城很多,独金陵迟迟没有攻下,军饷又奇缺,不如意的事情,不堪入耳的议论,纷至迭来,我都温郁成疾,何况弟弟那么劳苦,比我胜过十倍,心血久亏,几倍于为兄的。

我自春季以来,经常害怕弟弟肝病复发,而弟弟每次事信均含糊其言,这四句则暴露了实情,这病却非药物所能治愈的,为人处世必须胸怀阔广,遇事不恼不怒,疾病才可渐渐痊愈。蝮蛇咬手,则壮士斩断其手,这才能以保全生命,我兄弟若要保全生命,应把恼怒当作蝮蛇看待,下决心戒恼怒不可没有勇气,至嘱至嘱!

我一年来,愧对老弟的事,只调拨程学启一名,将有损阿弟。然而,有损于家,却有益于国,弟弟不必过于抑郁,为兄也不必后悔。刚看到少荃为程学启请恤的疏折,立言公允,现特寄给你一阅。

李世忠的事,十二日奏结。又缺饷情形一片,就是将来我们兄弟引退的张本。

我的病假于四月二十五日满期,我想再续假,幕友都劝我销假,不知你的意见如何?

淮北票盐、厘课两项,每年共得八十万串,准备一概供给弟弟这一军。这也是巨款,而弟弟还嫌少了。我在咸丰四、五、六、七、八、九等几年,从来没有一年收过八十万串的。再想筹集这么大的巨款,万万做不到了。(同治三年四月十三日)