字体:    护眼关灯

致九弟季弟述杨光宗不驯 (第0页)

曾国藩家书节选文言文翻译  曾国藩家书原文及翻译三房十四叔  曾国藩家书字谕纪泽儿翻译  曾国藩家书心得体会  曾国藩家书全文及译文  曾国藩家书读书心得  曾国藩家书经典语录  曾国藩家书世家子弟最易犯原文及翻译  曾国藩家书原文及翻译  曾国藩家书翻译  曾国藩家书多少字  曾国藩家书节选  曾国藩家书讲的是什么内容  曾国藩家书和曾国藩家训一样吗  曾国藩家书文言文翻译  曾国藩家书原文及翻译世家子弟最易犯奢字傲字  曾国藩家书撑起两根穷骨头  曾国藩家书致诸弟翻译  曾国藩家书是写给谁的  曾国藩家书劝学篇  曾国藩家书读后感和个人心得  曾国藩家书哪个版本最值得看  曾国藩家书盖世人读书译文  曾国藩家书二则原文及翻译  曾国藩家书字谕纪鸿儿原文及翻译  曾国藩家书原文  曾国藩家书在线阅读全文  曾国藩家书求业之精原文及翻译  曾国藩家书和曾国藩传哪本好  曾国藩家书·致诸弟 翻译  曾国藩家书原文及翻译家中来营者  曾国藩家书文言文  曾国藩家书人苟能自立志译文  曾国藩家书经典  曾国藩家书哪个版本好  曾国藩家书修身篇原文及翻译  曾国藩家书致诸弟  曾国藩家书译文  曾国藩家书内容  曾国藩家书原文及翻译世家子弟  曾国藩十六字家训  曾国藩家书字谕纪泽儿原文及翻译  曾国藩家书谕纪鸿原文及翻译  曾国藩家书全文及讲解  曾国藩家书名言  曾国藩家书求业之精翻译  曾国藩家书读后感  曾国藩家书简介  曾国藩写给儿子的家书  曾国藩家书盖士人读书到此三者缺一不可  曾国藩家书主要内容  曾国藩家书图片  曾国藩家书劝学篇原文及翻译  曾国藩家书致诸弟原文及翻译  曾国藩家书三房十四叔原文及翻译  曾国藩家训最经典四句  曾国藩家书家中来营者原文及翻译  曾国藩家书免费阅读  曾国藩家书和家训哪个值得读  曾国藩家书节选翻译  曾国藩家书盖士人读书译文  曾国藩家训  

【原文】

沅季弟左右:

接专丁来信,下游之贼,渐渐蠢动,九月当有大仗开。此贼惯技,好于营盘远远包围。断我粮道。弟处有水师接济,或可无碍,不知多李二营何如?有米有柴,可济十日半月否?贼虽多,善战者究不甚多,礼希或可御之田以饭子孙耳。

杨镇南子哨官杨光宗,头发模而盘,吾早虑其不驯1。杨镇南不善看人,又不善断事,弟若看有不妥洽之意,即饬令仍回兄处,另拨一营与弟换可耳。

吾于初十日至历口,十一日拟行六十里,赶到祁门县。十二日先太夫人忌辰,不欲纷纷迎接应酬也。宁国府一军,紧急之至,吾不能拨兵往援,而拟少济之饷,亦地主之道耳。(咸丰十年六月初十日)

【注释】

1驯:驯服。

【译文】

沅弟、季弟左右:

接到专人送来的信,下游的敌人,慢慢又在蠢蠢欲动,九月份会有大仗打。这是敌人的惯技,喜欢在营盘远远包围。切断我军粮道。弟弟那里有水师接济,或者可以没有妨碍,不知多、李两营如何?有米有柴可以对付十天半月不?敌人虽多,会打仗的毕竟不太多,礼希或者可以抵御。

杨镇南的哨官杨光完,头发又横又盘,我早就料到他不驯服。杨镇南不会看人,又不会决断,弟弟如果看到有什么不妥当的地方,马上叫他仍旧回到我这里,我另外拨一个营给弟弟交换。

我在初十日到历口,十一日准备走六十里,赶到祁门县。十二日,先太夫人忌辰,不想纷纷迎接应酬。宁国府一军,非常紧急,我不能调兵去救援,准备稍微接济他一点军切,也是尽地主之谊吧。(咸丰十年六月初十日)