字体:    护眼关灯

禀祖父母先馈赠亲戚族人 (第0页)

曾国藩家书哪个版本最值得看  曾国藩家书经典语录  曾国藩家书是写给谁的  曾国藩家书节选  曾国藩家书经典  曾国藩家书致诸弟原文及翻译  曾国藩家书致诸弟  曾国藩家书文言文  曾国藩家训  曾国藩家书盖士人读书译文  曾国藩家书在线阅读全文  曾国藩家书和曾国藩家训一样吗  曾国藩家书图片  曾国藩家书内容  曾国藩家书原文及翻译  曾国藩家书文言文翻译  曾国藩家书原文及翻译三房十四叔  曾国藩家书免费阅读  曾国藩家书劝学篇原文及翻译  曾国藩家书讲的是什么内容  曾国藩家书主要内容  曾国藩家书二则原文及翻译  曾国藩家书原文  曾国藩家书字谕纪鸿儿原文及翻译  曾国藩家书全文及讲解  曾国藩家书16字真言  曾国藩家书和家训哪个值得读  曾国藩家书字谕纪泽儿翻译  曾国藩家书读书心得  曾国藩家书心得体会  曾国藩家书读后感和个人心得  曾国藩家书求业之精原文及翻译  曾国藩家书盖士人读书到此三者缺一不可  曾国藩家书哪个版本好  曾国藩家训最经典四句  曾国藩家书撑起两根穷骨头  曾国藩家书三房十四叔原文及翻译  曾国藩家书劝学篇  曾国藩家书原文及翻译世家子弟最易犯奢字傲字  曾国藩家书求业之精翻译  曾国藩家书节选翻译  曾国藩家书人苟能自立志译文  曾国藩家书谕纪鸿原文及翻译  曾国藩家书名言  曾国藩家书全文及译文  曾国藩家书译文  曾国藩家书·致诸弟 翻译  曾国藩家书和曾国藩传哪本好  曾国藩十六字家训  曾国藩家书世家子弟最易犯原文及翻译  曾国藩家书读后感  曾国藩写给儿子的家书  曾国藩家书原文及翻译世家子弟  曾国藩家书多少字  曾国藩家书字谕纪泽儿原文及翻译  曾国藩家书家中来营者原文及翻译  曾国藩家书修身篇原文及翻译  曾国藩家书简介  曾国藩家书致诸弟翻译  曾国藩家书原文及翻译家中来营者  曾国藩家书翻译  曾国藩家书节选文言文翻译  

【原文】

孙国藩跪禀

祖父母大人万福金安,去年腊月十八,曾寄信到家,言寄家银一千两,以六百为家还债之用,以四百为馈赠亲族之用,其分赠数月,另载寄弟信中,以明不敢自专之义也,后接家人,知兑啸山百三十千,则此银已亏空一百矣,顷闻曾受恬丁艰,其借银恐难遽1完,则又亏空一百矣,所存仅八百,而家中旧债尚多,馈赠亲族之银,系孙一人愚见,不知祖父母父亲叔父以为可行否?伏乞裁夺。

孙所以汲汲2馈赠者,盖有二故,一则我家气运太盛,不可不格外小心,以为持盈保泰之道,旧债尽清,则好处太全,恐盈极生亏,留债不清,则好中不足,亦处乐之法也,二则各亲戚家绵贫,而年老者,今不略为资助,则他日不知何如?孙自入都后,如彭满舅曾祖彭五姑母,欧阳岳祖母,江通十舅,已死数人矣,再过数年,则意中所欲馈赠之人,正不知何若矣,家中之债,今虽不还,后尚可还,赠人之举,今若不为,后必悔之!此二者,孙之愚见如此。

然孙少不更事,未能远谋一切,求祖父叔父作主,孙断不敢擅自专权,其银待欧阳小岑南归,孙寄一大籍衣物,银两概寄渠处,孙认一半车钱,彼时再有信回,孙谨禀。(道光二十四年三月初十日)

【注释】

1遽:急速,迅速。

2汲汲:通“急急”。

【译文】

孙儿国藩跪禀

祖父母大人万福金安,去年十二月十八日,曾经寄信到家,说寄家用银子一千两,其中,用六百两还债,用四百两送赠亲戚族人,分送数目另写在给弟弟的信中,表明我不敢自己专断的意思,后来接到家信,知道兑啸山百三十千,那这笔银子便亏空一百两了,刚刚听说曾受恬堂上有丧事,他借的银子恐怕难以迅速付还,那不又亏空一百两吗。所以仅仅剩下八百两,我家旧债还多,送亲戚族人的钱,是孙儿一个人的愚蠢见解,不知祖父母大人,父亲,叔父以为可行不?伏乞裁决定夺。

孙儿所以急于送赠,有两个缘故,一是我家气运太盛了,不可以不格外小心,要注意持盈保泰的功夫,旧帐还尽,好处最全,恐怕盈到极点便转为亏损,留点债不还清,那只以嫌美中不足,但也是处于乐处的办法,二是各亲戚家都穷,而年老的,现在不略加资助,那以后不知怎么样?自从孙儿进入京城后,如彭满舅、曾祖彭王姑母、欧阳岳祖母,江通十舅,已死了几个,再过几年,那我们想要送赠的人中,还不知道怎样,家里的债,今天虽不还,以后还可以还,送人的事,今天不做,以后便只有后悔了,这两个说法,是孙儿的愚见。

然而孙儿年轻不懂事,没有远些谋划一切,求祖父叔父作主,孙儿决不敢自己专权,这笔银子等欧阳小岑回湖南时,孙儿寄回一大衣箱衣物,银两一概寄到渠那里,孙儿负担一半路费,那时再有信回,孙儿谨慎。(道光二十四年三月初十日)