字体:    护眼关灯

禀父母勿因家务过劳 (第0页)

曾国藩家书·致诸弟 翻译  曾国藩家书读书心得  曾国藩家书节选  曾国藩家书文言文翻译  曾国藩家书原文及翻译  曾国藩十六字家训  曾国藩家书盖世人读书译文  曾国藩家书原文及翻译世家子弟最易犯奢字傲字  曾国藩家书在线阅读全文  曾国藩家书免费阅读  曾国藩家书二则原文及翻译  曾国藩家书盖士人读书到此三者缺一不可  曾国藩家书讲的是什么内容  曾国藩家书盖士人读书译文  曾国藩家书致诸弟  曾国藩家书谕纪鸿原文及翻译  曾国藩家书节选翻译  曾国藩家书哪个版本好  曾国藩家书节选文言文翻译  曾国藩家书内容  曾国藩家书文言文  曾国藩家书哪个版本最值得看  曾国藩家书原文及翻译三房十四叔  曾国藩家训最经典四句  曾国藩家书人苟能自立志译文  曾国藩家书撑起两根穷骨头  曾国藩家书修身篇原文及翻译  曾国藩家书16字真言  曾国藩家书经典  曾国藩家书是写给谁的  曾国藩家书心得体会  曾国藩家书家中来营者原文及翻译  曾国藩家书劝学篇原文及翻译  曾国藩家书主要内容  曾国藩家书翻译  曾国藩家书多少字  曾国藩家书名言  曾国藩家书原文  曾国藩家书译文  曾国藩家书致诸弟翻译  曾国藩家书全文及讲解  曾国藩家书经典语录  曾国藩家书和家训哪个值得读  曾国藩家书原文及翻译家中来营者  曾国藩家书求业之精翻译  曾国藩家书劝学篇  曾国藩家书原文及翻译世家子弟  曾国藩写给儿子的家书  曾国藩家书字谕纪泽儿翻译  曾国藩家书字谕纪鸿儿原文及翻译  曾国藩家书简介  曾国藩家书全文及译文  曾国藩家书求业之精原文及翻译  曾国藩家训  曾国藩家书和曾国藩传哪本好  曾国藩家书致诸弟原文及翻译  曾国藩家书读后感和个人心得  曾国藩家书图片  曾国藩家书读后感  曾国藩家书三房十四叔原文及翻译  曾国藩家书字谕纪泽儿原文及翻译  曾国藩家书和曾国藩家训一样吗  

【原文】

男国藩跪禀

父母亲大人膝下:十六夜,接到六月初八日所发家信,欣悉一切。祖父大人病已十愈八九,尤为莫大之福!六月二十八日,曾发一信升官事,想已收到。冯树堂六月十六日出京,寄回红顶补服袍褂手钏笔等物。廿八月可以到家。贺礼惟七月初五日出京,寄回鹿胶高丽参等物,廿九月可以到家。

四弟九弟信来,言家中大小诸事,皆大人躬亲之,未免过于劳苦。勤俭本持家之道,而人所处之地各不同,大人之身,上奉高堂,下荫儿孙,外为族党乡里所模范,千金之躯,诚宜珍重!且男忝1窃卿贰,服役已兼数人,而大人以家务劳苦如是,男实不安于心。此后万望总持大纲,以细微事付之四弟,四弟固谨慎者,必能负荷;而大人与叔父大人惟日侍祖父大人前,相与娱乐,则万幸矣!

京寓大小平安,一切自知谨慎,堂上各位大人,不必挂念,余容另禀。(道光二十六年十八日)

【注释】

1忝:谦词。“愧”的意思。

【译文】

儿子国藩跪着禀告

父母亲大人膝下:十六日晚,接到六月初八日所发出的家信,高兴的知道一切,祖父大人的病已好了十之八九,尤其是极大的福份。六月二十六日,曾发了一封信,说升官的事,想必已经收到了。冯树堂六月十六日离开京城,寄回红顶礼服、袍褂、手钏、笔等东西,预廿八月可以到家里。贺礼惟七月初五离开京城,又托他带回鹿胶、高丽参等,预计九月可以送到家里。

四弟九弟写信来,说了家中大小事情,都是大人亲自管理着,不免过于劳苦了些。勤俭本来是持家的道理,而各人所处地位则不同。大人身上,上要奉养高堂,下要养育子孙,对外要做族党乡里的模范人物,千金贵体,应该对身体十分珍重才好,儿子很侥幸的升了官职,帮忙的还有几人,而大人家务如此辛苦,儿子实在心里不安。以后希望大人总揽大政方针,而将细微的事交给四弟。四弟为人谨慎,必定可以担负。而大人与叔父大人,只要天天侍候在祖父大人左右,一起娱乐,那便是万幸了。

在京合家大小都平安,一切都懂得谨慎,堂上各位大人,请不必挂念。其余的函再禀告吧!(道光二十七年七月十八日)