字体:    护眼关灯

致四弟九弟谆嘱瑞侄用功 (第0页)

曾国藩家书主要内容  曾国藩家书世家子弟最易犯原文及翻译  曾国藩家书读后感和个人心得  曾国藩家书免费阅读  曾国藩家书修身篇原文及翻译  曾国藩家书二则原文及翻译  曾国藩家书原文及翻译三房十四叔  曾国藩家书和家训哪个值得读  曾国藩家书心得体会  曾国藩家训  曾国藩家书简介  曾国藩家书翻译  曾国藩家书劝学篇  曾国藩家书致诸弟  曾国藩家书16字真言  曾国藩家书家中来营者原文及翻译  曾国藩家书求业之精翻译  曾国藩家书原文及翻译  曾国藩家书文言文  曾国藩家书图片  曾国藩家书译文  曾国藩家书节选  曾国藩家书节选文言文翻译  曾国藩家书·致诸弟 翻译  曾国藩家书人苟能自立志译文  曾国藩家书哪个版本最值得看  曾国藩家书讲的是什么内容  曾国藩家书致诸弟翻译  曾国藩家书在线阅读全文  曾国藩家书原文及翻译家中来营者  曾国藩家书读后感  曾国藩家书内容  曾国藩家书字谕纪鸿儿原文及翻译  曾国藩家书盖世人读书译文  曾国藩家书劝学篇原文及翻译  曾国藩家书谕纪鸿原文及翻译  曾国藩写给儿子的家书  曾国藩家书是写给谁的  曾国藩家书原文及翻译世家子弟最易犯奢字傲字  曾国藩家训最经典四句  曾国藩家书和曾国藩家训一样吗  曾国藩家书文言文翻译  曾国藩家书致诸弟原文及翻译  曾国藩家书求业之精原文及翻译  曾国藩家书和曾国藩传哪本好  曾国藩家书经典语录  曾国藩家书全文及译文  曾国藩家书经典  曾国藩家书字谕纪泽儿原文及翻译  曾国藩十六字家训  曾国藩家书盖士人读书译文  曾国藩家书字谕纪泽儿翻译  曾国藩家书撑起两根穷骨头  曾国藩家书原文及翻译世家子弟  曾国藩家书哪个版本好  曾国藩家书盖士人读书到此三者缺一不可  曾国藩家书原文  曾国藩家书全文及讲解  曾国藩家书节选翻译  曾国藩家书读书心得  曾国藩家书多少字  曾国藩家书名言  

【原文】

澄沅弟左右:

纪瑞侄得取县案首,喜慰无已!吾不望代代得富贵,但愿代代有秀才。秀才者,读书之种子也。世家之招牌也,礼义之旗帜也。谆嘱瑞侄从此奋勉加功,为人与为学并进,切戒骄奢二字,则家中风气日厚。而诸子侄争相濯磨1矣。

吾自受督办山东军务之命,初九十三日两折,皆己寄弟阅看,兹将两次批谕抄阅。吾于廿五日起行登舟,在河下停泊三日,待遣回之十五营,一概开行,带去之六营,一概拔队,然后解维长行,茂堂不愿久在北路,拟至徐州度署。九月问准茂堂还湘,勇丁有不愿留徐者,亦听随茂堂归。总使吉中全军,人人荣归,可去可来,无半句闲话,惹人谈论,沅弟千万放心。

余舌尖蹇涩。不能多说话,诸事不甚耐烦,幸饮食如常耳。沅弟湿毒未减,悬之至!药物断难收效,总以能养能睡为妙!(同治四年五月廿五日)

【注释】

1濯磨:濯:洗,此处指争相学习和磨练。

【译文】

澄、沅弟左右:

纪瑞侄得了县的案首,大高兴了!我不望代代得富贵,但愿代代有秀才。秀才,就是读书的种子,世家的招牌,礼义的旗帜。谆嘱咐瑞侄从此更加奋发,为人与为学并进,世戒骄奢二字,那家里的风气便越淳厚,而子侄们都争相濯磨。

我自受了督办山东军务的命令,初九、十三日两折,都己寄给弟弟看。现将两次批谕抄给你看。我于二十五日起行登船,在河下停泊三天等遣回的十五营,一概开行。带去的六营,一概拔队,然后解维长行。茂堂不愿久在北路,准备到徐州度署,九月问准备茂堂回湖南,士兵有不愿留徐州的,也听其随藏堂回去。总要让吉中全军,人人荣归,可去可未,没有半句闲话,惹人家议论,沅弟千万放心。

我舌尖蹇涩,不能多说话,什么事都不耐烦,幸亏饮食还如常。沅弟湿毒没有减轻,悬念之至!药物决难收效,总以能养能睡为妙。(同治四年五月二十五日)